Zefiro torna
zefiro torna e'l bel tempo rimena
e i fiori e l'herbe, sua dolce famiglia
e garir progne e piange Filomena,
e primavera candida e vermiglia,
Ridono i prati e'l ciel si rasserena,
Giove s'allegra di mirar sua figla,
l'aria e l'acqua, e la terra e d'amor piena
ogni animal d'amar si riconsiglia,
Ma per me lasso, tornano i piu gravi sospiri,
che dal cor profundo tragge quella ch'al ciel se ne porto le chiavi
e cantar augeletti e fiorir piagge
e'n belle donne honeste atti soavi.
Sono un deserto e fere aspre a selvagge.
|
西風が戻り
西風が戻り、良い季節を連れて帰ってきます。
そして、その(西風の)優しい家族である花や草も。
つばめが囀り、夜鶯が鳴き、春は白と赤に彩られます。
草原は微笑み、空は澄み渡り、
ジュピターはその娘(ジュピター)を見て喜びます。
大気や水や大地は愛に包まれ、
すべての愛の生き物は生き返ります。
しかし惨めな私にとっては、重苦しい溜息が戻ってくるのです。
天国への鍵を持つ彼女が、心の奥から引き出す溜息が。
小鳥が歌い、丘に花が咲き、
美しく誠実で可愛い女性が歩きます。
(でも)それらは、(私にとっては)荒地であり、野獣であるのです。
|