歌詩の翻訳の試み

歌詩の意味を調べようと、インターネットを探し回った結果、 見つけられなかったので自分で作ってしまえというノリで始めました。 きれいな日本語訳というよりは、単語の逐語訳に近いものになっていると思います。 語学センスのなさと言ってしまえば、それまでなんですが(^_^;;)。 少しづつレベルアップしたいなと思います。

翻訳の間違いの指摘、助言は大歓迎です。よろしくお願いします。 本訳文を使用したい場合は、 上村まで問い合わせをお願いします。

文法のまとめは合唱人のためのラテン語文法(作成中)も参照下さい。

ラテン語編

イタリア語編



Kamimura Masatsugu (HOME: Akashi city, Hyogo)
E-mail(Home): webmaster@agesan.jp